| token | oraec431-27-1 | oraec431-27-2 | oraec431-27-3 | oraec431-27-4 | oraec431-27-5 | oraec431-27-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mn{.t} | hꜣp.pl | pri̯ | m-bꜣḥ | šms,w.pl | Mḥ,y | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [12, 9] | [12, 9] | [12, 9] | [12, 9] | [12, 9] | [12, 9] | ← | 
| translation | fortdauern | Regelmaß | herauskommen | in Gegenwart von | Gefolge | Unterägypten | ← | 
| lemma | mn | hp | pri̯ | m-bꜣḥ | šms.w | Mḥ.w | ← | 
| AED ID | 69590 | 98260 | 60920 | 64750 | 155040 | 73940 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | verb | preposition | substantive | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | active | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | plural | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | participle | participle | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_constructus | ← | 
Translation: (dich, der) mit festem Regelmaß, der in Anwesenheit {des Gefolges} von 〈Oberägypten und〉 Unterägypten hervorkommt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License