token | oraec431-27-1 | oraec431-27-2 | oraec431-27-3 | oraec431-27-4 | oraec431-27-5 | oraec431-27-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mn{.t} | hꜣp.pl | pri̯ | m-bꜣḥ | šms,w.pl | Mḥ,y | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [12, 9] | [12, 9] | [12, 9] | [12, 9] | [12, 9] | [12, 9] | ← |
translation | fortdauern | Regelmaß | herauskommen | in Gegenwart von | Gefolge | Unterägypten | ← |
lemma | mn | hp | pri̯ | m-bꜣḥ | šms.w | Mḥ.w | ← |
AED ID | 69590 | 98260 | 60920 | 64750 | 155040 | 73940 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | place_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | participle | participle | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: (dich, der) mit festem Regelmaß, der in Anwesenheit {des Gefolges} von 〈Oberägypten und〉 Unterägypten hervorkommt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License