token | oraec431-29-1 | oraec431-29-2 | oraec431-29-3 | oraec431-29-4 | oraec431-29-5 | oraec431-29-6 | oraec431-29-7 | oraec431-29-8 | oraec431-29-9 | oraec431-29-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn | m{ꜥ} | gꜣ,wt | pri̯ | 〈m〉 | ḫntšj | jb | ={j} | nb | ḫntšj | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [13, 1] | [13, 1] | [13, 1] | [13, 1] | [13, 1] | [13, 1] | [13, 1] | [13, 1] | [13, 1] | [13, 1] | ← |
translation | sein | in (Zustand) | Not | herauskommen | in (Zustand) | Freude | Herz | [Suffix Pron. sg.1.c.] | jeder | sich freuen | ← |
lemma | wnn | m | gꜣ.wt | pri̯ | m | ḫntš | jb | =j | nb | ḫntš | ← |
AED ID | 46050 | 64360 | 166250 | 60920 | 64360 | 119400 | 23290 | 10030 | 81660 | 119380 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | pronoun | adjective | verb | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | ← | |||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | participle | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_4-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wer in einem Engpaß war, ist in Freude herausgekommen. Jedes Herz ist erfreut.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License