ḫntš (119380)
Collocations
This word prefers certain other words in its environment. Look at the collocations here!
Occurrences
The lemma ḫntš, "sich ergehen (im Garten)" (for more info check AED link: 119380 & SITH Karnak entry) appears in these sentences:
- oraec1137-7
(Mittelkolumne / Decke), [A.8]
- oraec99-15
(Ein Nilhymnus / oDeM 1675), [Rto 7]
- oraec99-29
(Ein Nilhymnus / oDeM 1675), [Rto 12]
- oraec99-3
(Ein Nilhymnus / oDeM 1675), [Rto 2]
- oraec117-29
(Der große Nilhymnus / oDeM 1176), [Rto 10]
- oraec405-46
(Gruppe A: Liebeslied Nr. 20 / 〈Liebeslied Nr. 20-21 (alt: 20-27): 〉oCairo CG 25218 + oDeM 1266), [16]
- oraec430-32
(Recto 1-5: Der große Nilhymnus / pChester Beatty V = pBM EA 10685), [3,5]
- oraec1300-8
(Satirischer Brief pAnastasi I, 8.3-9.2 / 〈14. 〉oLouvre (und oCaillaud = oLouvre E 13158)), [4]
- oraec35-129
(Text / Südhälfte), [66]
- oraec496-7
((d) Triumphale Rückkehr nach Ägypten / Ostseite), [11]
- oraec12788-6
(Figur und Text Sethos I. / Südhälfte), [18]
- oraec9-285
(Satirischer Brief des Hori / pAnastasi I = pBM EA 10247), [16.1]
- oraec355-29
(〈Kol. 7-12: 〉Der große Nilhymnus / pAnastasi VII = pBM EA 10222), [9, 5]
- oraec431-29
(〈Kol. 11-14: 〉Der große Nilhymnus / pSallier II = pBM EA 10182), [13, 1]
- oraec210-77
(Verso, Section C: Liebeslied Nr. 31-37 / 〈Liebeslied Nr. 31-47: 〉pChester Beatty I), [C 3,7]
- oraec210-93
(Verso, Section C: Liebeslied Nr. 31-37 / 〈Liebeslied Nr. 31-47: 〉pChester Beatty I), [C 4,2]
- oraec11-362
(1. Gesänge von Isis und Nephthys / Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)), [14,23]
- oraec11-371
(1. Gesänge von Isis und Nephthys / Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)), [15,3]
- oraec146-64
(2. Osirishymne / Papyrus des Nes-ba-neb-djed II (pKairo JdE 97249,15)), [x+6,2]
- oraec80-10
(Biographie〈 auf Türsturz und Türrahmen〉 / Grabfassade), [11]
- oraec538-8
(Biographischer Text〈 in der Vierpfeilerhalle〉 / Vierpfeilerhalle), [11]