token | oraec431-52-1 | oraec431-52-2 | oraec431-52-3 | oraec431-52-4 | oraec431-52-5 | oraec431-52-6 | oraec431-52-7 | oraec431-52-8 | oraec431-52-9 | oraec431-52-10 | oraec431-52-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nhꜣm{.pl} | n | =k | ḏꜣm,w | ẖrd.w.pl | =k | ꜥpr | =tw | n | =k | wpw,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [14, 2] | [14, 3] | [14, 3] | [14, 3] | [14, 3] | [14, 3] | [14, 3] | [14, 3] | [14, 3] | [14, 3] | [14, 3] | ← |
translation | jubeln | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Nachwuchs; Rekruten; Generation | Kind | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ausstatten | [Suffix Pron. sg.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Schar von Frauen (zur Begrüßung u. Ä.) | ← |
lemma | nhm | n | =k | ḏꜣm | ẖrd | =k | ꜥpr | =tw | n | =k | wp.wt | ← |
AED ID | 85580 | 78870 | 10110 | 182160 | 854539 | 10110 | 37090 | 170100 | 78870 | 10110 | 45740 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | plural | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Dir jubelt die Jungmannschaft deiner Kinder zu. Für dich stattet man ein Empfangskomitee (oder: einen Hausstand?) aus.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License