token | oraec432-12-1 | oraec432-12-2 | oraec432-12-3 | oraec432-12-4 | oraec432-12-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | nḏnḏ.w | rḏi̯ | nḏ.ṯw | m-ꜥ | =f | ← |
hiero | 𓈖𓆓𓐩𓏌𓈖𓆓𓐩𓏌𓏛𓅱 | 𓂋𓂣 | 𓈖𓆓𓐩𓏌𓍿𓅱 | 𓅓𓂣 | 𓆑 | ← |
line count | [A.12] | [A.12] | [A.13] | [A.13] | [A.13] | ← |
translation | fragen | veranlassen | fragen | bei | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | nḏnḏ | rḏi̯ | nḏ | m-ꜥ | =f | ← |
AED ID | 91600 | 851711 | 90910 | 851449 | 10050 | ← |
part of speech | verb | verb | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | active | passive | ← | ||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||
inflection | participle | participle | suffixConjugation | ← | ||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-lit | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||
status | ← |
Translation: one who consults and makes (others) consult with him,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License