| token | oraec432-12-1 | oraec432-12-2 | oraec432-12-3 | oraec432-12-4 | oraec432-12-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḏnḏ.w | rḏi̯ | nḏ.ṯw | m-ꜥ | =f | ← | 
| hiero | 𓈖𓆓𓐩𓏌𓈖𓆓𓐩𓏌𓏛𓅱 | 𓂋𓂣 | 𓈖𓆓𓐩𓏌𓍿𓅱 | 𓅓𓂣 | 𓆑 | ← | 
| line count | [A.12] | [A.12] | [A.13] | [A.13] | [A.13] | ← | 
| translation | fragen | veranlassen | fragen | bei | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | nḏnḏ | rḏi̯ | nḏ | m-ꜥ | =f | ← | 
| AED ID | 91600 | 851711 | 90910 | 851449 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | verb | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | active | passive | ← | ||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||
| inflection | participle | participle | suffixConjugation | ← | ||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-lit | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: one who consults and makes (others) consult with him,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License