oraec432-32

token oraec432-32-1 oraec432-32-2 oraec432-32-3 oraec432-32-4 oraec432-32-5 oraec432-32-6 oraec432-32-7 oraec432-32-8 oraec432-32-9 oraec432-32-10 oraec432-32-11 oraec432-32-12 oraec432-32-13
written form sn tꜣ n Wp-wꜣ,t.pl m pr,t-tp(,jt) jn jmꜣḫ(,y) jm,j-rʾ-w Jni̯-jt≡f mꜣꜥ-ḫrw nb jmꜣḫ
hiero 𓌢𓈖𓂉 𓇾 𓈖 𓄋𓈐𓈇𓏥� 𓅓 𓉐𓂋𓏒𓏏𓁶𓊪 𓇋𓈗 𓄪𓐍 𓄓�𓈇𓏤 𓏎𓈖𓏏𓆑𓀀 𓐙𓊤 𓎟 𓄪𓏤
line count [E.2] [E.2] [E.2] [E.2] [E.2] [E.2] [E.2] [E.2] [E.2] [E.2] [E.2] [E.2] [E.2]
translation die Erde küssen; huldigen Erde für (jmd.) Wepwaut ("Wegeöffner") [temporal] [Fest bei Osirismysterien] seitens (jmds.) Würdiger; Versorgter Verwalter des Landbezirkes PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote) Herr Versorgung; Würde
lemma sn tꜣ n Wp-wꜣ.wt m pr.t-tp.jt jn jmꜣḫ.w jm.j-rʾ-w Jni̯-jtj=f mꜣꜥ-ḫrw nb jmꜣḫ
AED ID 136240 854573 78870 45580 64360 60880 26660 25090 550057 400012 66750 81650 25060
part of speech verb substantive preposition entity_name preposition substantive preposition substantive epitheton_title entity_name substantive substantive substantive
name gods_name person_name
number
voice
genus masculine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Kissing the ground for Wepwawet at the first procession by the dignified overseer of districts, Antef, justified, lord of dignity.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License