oraec433-12

token oraec433-12-1 oraec433-12-2 oraec433-12-3 oraec433-12-4 oraec433-12-5 oraec433-12-6 oraec433-12-7 oraec433-12-8 oraec433-12-9 oraec433-12-10 oraec433-12-11 oraec433-12-12
written form nn pw {g}〈ẖ〉r,t n,tj m wbꜣ Dꜣ,t nmt,t 7 m pri̯.t =f
hiero
line count [274] [274] [274] [274] [274] [274] [274] [274] [274] [274] [274] [274]
translation Dieses, [pron. dem.] [im Nominalsatz] Bedarf, Anteil, Pflicht [Relativum] [mit Inf./gramm.] öffnen Unterwelt Schritt [Zahl/Hunderter-HqA.t] in, am [temporal] herauskommen, herausgehen er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma nn pw ẖr.t n.tj m wbꜣ dwꜣ.t nmt.t 1...n m pri̯ =f
AED ID 851523 851517 123940 89850 64360 44890 854583 84510 850815 64360 60920 10050
part of speech pronoun pronoun substantive pronoun preposition verb substantive substantive numeral preposition verb pronoun
name
number cardinal
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Dieses ist der Anteil dessen, der die Unterwelt öffnet: 7 Schritte bei seinem Herausgehen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License