| token | oraec433-21-1 | oraec433-21-2 | oraec433-21-3 | oraec433-21-4 | oraec433-21-5 | oraec433-21-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | tr | tw | nsq | m | jmn,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [277] | [277] | [277] | [278] | [278] | [278] | ← | 
| translation | wer?, was ? | [enkl. Part.] | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | beißen(?) | in, zu, an, aus [lokal] | verborgene Stätte (v. der Unterwelt) | ← | 
| lemma | m | tr | ṯw | nsq | m | jmn.t | ← | 
| AED ID | 64430 | 172720 | 174900 | 88370 | 64360 | 26100 | ← | 
| part of speech | pronoun | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Wer bist denn du, der in der Verborgenen Stätte "beißt(?)*"?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License