token | oraec434-18-1 | oraec434-18-2 | oraec434-18-3 | oraec434-18-4 | oraec434-18-5 | oraec434-18-6 | oraec434-18-7 | oraec434-18-8 | oraec434-18-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =k | mn.tj | ḥr | tj,t | =k | n | wnn | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [551] | [551] | [551] | [551] | [551] | [551] | [551] | [551] | [551] | ← |
translation | [aux.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | bleiben, fest sein, fortdauern | auf, über, vor, hinter [lok.] | Zeichen, Figur, Gestalt | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | wegen [Grund, Zweck] | sein, vorhanden sein, etw. werden | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | jw | =k | mn | ḥr | tj.t | =k | n | wnn | =k | ← |
AED ID | 21881 | 10110 | 69590 | 107520 | 169790 | 10110 | 78870 | 46050 | 10110 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_fem | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Du bist dauerhaft auf deiner Gestalt zugunsten deiner Existenz.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License