| token | oraec434-96-1 | oraec434-96-2 | oraec434-96-3 | oraec434-96-4 | oraec434-96-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥwi̯ | ḥꜥpi̯ | ḥr | šnb,t | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [571] | [571] | [571] | [571] | [571] | ← | 
| translation | fließen | Nil; Überschwemmung | auf, über, vor, hinter [lok.] | Brust, Körper, Kehle | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | ḥwi̯ | ḥꜥpj | ḥr | šnb.t | =k | ← | 
| AED ID | 854530 | 102190 | 107520 | 156060 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Hapi möge über deiner Brust wogen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License