oraec435-16

token oraec435-16-1 oraec435-16-2 oraec435-16-3 oraec435-16-4 oraec435-16-5 oraec435-16-6 oraec435-16-7 oraec435-16-8 oraec435-16-9 oraec435-16-10 oraec435-16-11 oraec435-16-12 oraec435-16-13 oraec435-16-14 oraec435-16-15 oraec435-16-16 oraec435-16-17 oraec435-16-18 oraec435-16-19 oraec435-16-20 oraec435-16-21 oraec435-16-22 oraec435-16-23 oraec435-16-24
written form rkḥ bs =f {ꜣ}jw,tj ꜥḫm ḏꜣf ⸮sny? =⸮s? spd pꜥw ḫ(ꜣ)ḫ ḥr smꜣ n nḏnḏ jw,tj swꜣ ḥr =s n jhꜣ =s rn =ṯ
hiero
line count [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34]
translation anfachen(Feuer), erhitzen Flamme, Brand er [pron. suff. 3. masc. sg.] welcher nicht etw. löschen verbrennen Bruder sie [pron. suff. 3. fem. sg.] spitz Feuer schnell sein, schnell gehen [mit Inf./gramm.] töten, schlachten [Negationswort] fragen, um Rat fragen [neg. Relativum] vorbeigehen an hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] wegen [Grund, Zweck] Schmerz sie [pron. suff. 3. fem. sg.] Name du [pron. suff. 2. fem. sg.]
lemma rkḥ bz =f jw.tj ꜥḫm ḏꜣf sn =s spd pꜥ.w ḫꜣḫ ḥr smꜣ n nḏnḏ jw.tj swꜣi̯ ḥr =s n ꜣh.w =s rn =ṯ
AED ID 96440 856590 10050 22030 40630 182120 136230 10090 133180 59660 114170 107520 134370 850806 91600 22030 129740 107520 10090 78870 174 10090 94700 10120
part of speech verb substantive pronoun pronoun verb verb substantive pronoun adjective substantive verb preposition verb particle verb pronoun verb preposition pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_4-lit verb_4-inf
status

Translation: "Die seinen (sic) Brand anfacht, die nicht (einmal) das Verbrennen ihres Bruders(?) löscht, mit scharfem Feuer, eilends beim Töten ohne zu fragen, an der man wegen ihres (zugefügten) Schmerzes nicht vorbeigehen kann" ist dein Name.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License