token | oraec438-9-1 | oraec438-9-2 | oraec438-9-3 | oraec438-9-4 | oraec438-9-5 | oraec438-9-6 | oraec438-9-7 | oraec438-9-8 | oraec438-9-9 | oraec438-9-10 | oraec438-9-11 | oraec438-9-12 | oraec438-9-13 | oraec438-9-14 | oraec438-9-15 | oraec438-9-16 | oraec438-9-17 | oraec438-9-18 | oraec438-9-19 | oraec438-9-20 | oraec438-9-21 | oraec438-9-22 | oraec438-9-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n(n) | ḏbꜥ | nṯr | r | =j | ḏr-n.tjt | wnn | (=j) | ḥr | mw | nṯr | ḏr | hrw | šms | nswt | jm | =f | r | ḥts | =j | ꜥḥꜥ | m | nḏm-jb | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [10] | [10] | ← |
translation | [Negationspartikel] | Vorwurf | Gott | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | weil | sein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | auf | Wasser | Gott | seit (temporal) | Tag | folgen | König | am | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bis (temp.) | vollenden | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Lebenszeit | in (Zustand) | Fröhlichkeit | ← |
lemma | nn | ḏbꜥ.w | nṯr | r | =j | ḏr-n.tjt | wnn | =j | ḥr | mw | nṯr | ḏr | hrw | šms | nswt | m | =f | r | ḥts | =j | ꜥḥꜥ.w | m | nḏm-jb | ← |
AED ID | 851961 | 183550 | 90260 | 91900 | 10030 | 184810 | 46050 | 10030 | 107520 | 69000 | 90260 | 850803 | 99060 | 155000 | 88040 | 64360 | 10050 | 91900 | 111940 | 10030 | 40480 | 64360 | 91500 | ← |
part of speech | particle | substantive | substantive | preposition | pronoun | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Nicht gibt es den Vorwurf eines Gottes gegen mich, weil ich dem Gott ergeben bin, seit dem Tag, an dem ich dem König zu dienen begann, bis ich meine Lebenszeit in Freude vollendete.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License