token | oraec4392-14-1 | oraec4392-14-2 | oraec4392-14-3 | oraec4392-14-4 | oraec4392-14-5 | oraec4392-14-6 | oraec4392-14-7 | oraec4392-14-8 | oraec4392-14-9 | oraec4392-14-10 | oraec4392-14-11 | oraec4392-14-12 | oraec4392-14-13 | oraec4392-14-14 | oraec4392-14-15 | oraec4392-14-16 | oraec4392-14-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wsr.t | r | bw,t | =f | nb(.t) | nḥm | kꜣ.pl | m | (j)ḫ,t | n | =k | m | ḫfꜥ | =k | ḥr | pḥ,tj | =kj | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | mächtig, stark | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Abscheu | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | jede/r | retten | Ka | als, wenn [Konjunktion] | Sache; Besitz; Speisen; Opfer | zu (jmd.) gehörig (poss.) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Faust | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | wegen, für [Grund] | körperliche Kraft | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | wsr | r | bw.t | =f | nb | nḥm | kꜣ | m | jḫ.t | n | =k | m | ḫfꜥ | =k | ḥr | pḥ.tj | =k | ← |
AED ID | 49590 | 91900 | 55150 | 10050 | 81660 | 86430 | 162870 | 64360 | 30750 | 78870 | 10110 | 64360 | 116640 | 10110 | 107520 | 61400 | 10110 | ← |
part of speech | adjective | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | ← |
Translation: ...mächtig/Macht gegen jeden seinen Abscheu; der die Kau rettet, wenn(?) dir Besitz gehört in deine Faust wegen deiner Kraft.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License