token | oraec4398-8-1 | oraec4398-8-2 | oraec4398-8-3 | oraec4398-8-4 | oraec4398-8-5 | oraec4398-8-6 | oraec4398-8-7 | oraec4398-8-8 | oraec4398-8-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:šm | =k | jr | P | gmi̯ | =k | ḫsf | =k | jm | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [P/F/W sup 24 = 24] | [P/F/W sup 24 = 24] | [P/F/W sup 24 = 24] | [P/F/W sup 24 = 24] | [P/F/W sup 24 = 24] | [P/F/W sup 24 = 24] | [P/F/W sup 24 = 24] | [P/F/W sup 24 = 24] | [P/F/W sup 24 = 24] | ← |
translation | gehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Pe (Buto) | finden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (jmdm.) entgegen gehen; sich nähern | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dort | ← |
lemma | šmi̯ | =k | r | Pj | gmi̯ | =k | ḫsf | =k | jm | ← |
AED ID | 154340 | 10110 | 91900 | 58670 | 167210 | 10110 | 854535 | 10110 | 24640 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | pronoun | verb | pronoun | adverb | ← |
name | place_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | active | ← | |||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Du sollst nach Pe gehen und du wirst finden, daß man dir dort (freundlich) begegnet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License