token | oraec4399-11-1 | oraec4399-11-2 | oraec4399-11-3 | oraec4399-11-4 | oraec4399-11-5 | oraec4399-11-6 | oraec4399-11-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | di | =s | n | =j | tꜣ | m | ḥtp.pl | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← |
translation | geben | [Suffix Pron.sg.3.f.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Ägypten | in | Frieden | ← |
lemma | rḏi̯ | =s | n | =j | tꜣ | m | ḥtp.w | ← |
AED ID | 851711 | 10090 | 78870 | 10030 | 854573 | 64360 | 111260 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: damit sie (= Maat) mir ein Land in Frieden gebe und
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License