| token | oraec4399-12-1 | oraec4399-12-2 | oraec4399-12-3 | oraec4399-12-4 | oraec4399-12-5 | oraec4399-12-6 | oraec4399-12-7 | oraec4399-12-8 | oraec4399-12-9 | oraec4399-12-10 | oraec4399-12-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | di | =k | n | =j | ḏ,t | m | nswt | nḥḥ | m | ḥqꜣ | Tꜣ,du | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Ewigkeit | als (etwas sein) | König | Ewigkeit | als (etwas sein) | Herrscher | die Beiden Länder (Ägypten) | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =k | n | =j | ḏ.t | m | nswt | nḥḥ | m | ḥqꜣ | Tꜣ.wj | ← | 
| AED ID | 851711 | 10110 | 78870 | 10030 | 181400 | 64360 | 88040 | 86570 | 64360 | 110360 | 168970 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: damit du (= Osiris) mir eine Ewigkeit als König und eine Ewigkeit als Herrscher der beiden Länder gibst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License