| token | oraec44-154-1 | oraec44-154-2 | oraec44-154-3 | oraec44-154-4 | oraec44-154-5 | oraec44-154-6 | oraec44-154-7 | oraec44-154-8 | oraec44-154-9 | oraec44-154-10 | oraec44-154-11 | oraec44-154-12 | oraec44-154-13 | oraec44-154-14 | oraec44-154-15 | oraec44-154-16 | oraec44-154-17 | oraec44-154-18 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫwꜣw | ṱ≡k | Bꜣs,t | m | B(ꜣ)s,t | di | =s | snd | =k | m-bꜣḥ | bw-nb | swr | =s | pḥ,tj | =k | jw | ḫft.pl | =k | ← |
| hiero | 𓐍𓂤𓄿𓅱𓏛 | 𓅱𓏏𓎡 | 𓎰𓏏𓆇𓅆 | 𓅓 | 𓃀𓋴𓎰𓏏𓊖 | 𓂞𓏏 | 𓋴 | 𓋴𓈖𓂧𓏏𓀗𓀁𓏥 | 𓎡 | 𓅓𓂺 | 𓃀𓏤𓎟𓀀𓀀𓏥 | 𓋴𓅨𓂋 | 𓋴 | 𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇𓏛𓂡 | 𓎡 | 𓇋𓅱 | 𓐍𓆑𓏏𓀏𓏥 | 𓎡 | ← |
| line count | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,10] | [24,11] | [24,11] | ← |
| translation | schützen, behüten | dich | Bastet | in | Bubastis (Tell Basta) | geben | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Furcht, Ehrfurcht vor jmd. | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in Gegenwart von | jedermann | vermehren | [Suffix Pron.sg.3.f.] | körperliche Kraft | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gegen (Personen) | Feind | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | ḫwi̯ | tw=k | Bꜣs.tjt | m | Bꜣs.t | rḏi̯ | =s | snḏ | =k | m-bꜣḥ | bw-nb | swr | =s | pḥ.tj | =k | r | ḫft.j | =k | ← |
| AED ID | 115110 | 851193 | 53640 | 64360 | 53630 | 851711 | 10090 | 138740 | 10110 | 64750 | 55210 | 130430 | 10090 | 61400 | 10110 | 91900 | 116800 | 10110 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: "Bastet behütet dich in (Bu)Bastis, sie läßt die (Ehr)Furcht vor dir jedermann gegenwärtig sein ('gibt die Furcht vor dir vor jedermann') (und) sie vermehrt deine Kraft gegen deine Feinde!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License