oraec44-165

token oraec44-165-1 oraec44-165-2 oraec44-165-3 oraec44-165-4 oraec44-165-5 oraec44-165-6 oraec44-165-7 oraec44-165-8 oraec44-165-9 oraec44-165-10 oraec44-165-11 oraec44-165-12 oraec44-165-13
written form ꜥḥꜥ Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt ḥr rd.du =f ꜥḥꜥ Wsjr Jj-m-ḥtp pn mꜣꜥ-ḫrw ḥr rd.du =f
hiero 𓊢𓂝𓂻 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓅆 𓁷𓏤 𓂾𓂾𓄹 𓆑 𓊢𓂝𓂻 𓊨𓇳𓅆 𓂻𓅓𓊵𓏏𓊪𓀀 𓊪𓈖 𓆄𓊤 𓁷𓏤 𓂾𓂾𓄹 𓆑
line count [25,1] [25,1] [25,1] [25,1] [25,1] [25,2] [25,2] [25,2] [25,2] [25,2] [25,2] [25,2] [25,2]
translation aufstehen, sich erheben Osiris-Chontamenti auf Fuß [Suffix Pron. sg.3.m.] aufstehen, sich erheben Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Imhotep dieser [Dem.Pron. sg.m.] Gerechtfertigter (der selige Tote) auf Fuß [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ꜥḥꜥ Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw ḥr rd =f ꜥḥꜥ Wsjr Jy-m-ḥtp pn mꜣꜥ-ḫrw ḥr rd =f
AED ID 851887 500288 107520 96600 10050 851887 49461 400243 59920 66750 107520 96600 10050
part of speech verb entity_name preposition substantive pronoun verb epitheton_title entity_name pronoun substantive preposition substantive pronoun
name gods_name person_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular dual
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: "Es erhebt sich Osiris Chontamenti auf seine Füße (und) es erhebt sich (auch) Osiris Imhotep hier selig auf seine Füße!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License