| token | oraec44-182-1 | oraec44-182-2 | oraec44-182-3 | oraec44-182-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | ḫbn | =f | ḥr-n-ḥr | ← |
| hiero | 𓂜𓈖 | 𓐍𓃀𓈖𓅪 | 𓆑 | 𓁷𓏤𓀗𓈖𓁷𓏤𓀗𓀀 | ← |
| line count | [25,12] | [25,12] | [25,12] | [25,12] | ← |
| translation | [Nichtflektiertes Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)] | Verbrechen begehen; schuldig befunden werden (vor Gericht) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Unglück, Unheil | ← |
| lemma | nn | ḫbn | =f | ḥr-n-ḥr | ← |
| AED ID | 851961 | 115660 | 10050 | 108010 | ← |
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: "Er hat sich nicht des Unheils schuldig gemacht!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License