token | oraec44-40-1 | oraec44-40-2 | oraec44-40-3 | oraec44-40-4 | oraec44-40-5 | oraec44-40-6 | oraec44-40-7 | oraec44-40-8 | oraec44-40-9 | oraec44-40-10 | oraec44-40-11 | oraec44-40-12 | oraec44-40-13 | oraec44-40-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | hꜣy | Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt | Wsjr | Jj-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | jw | ꜥ,t.pl | =k | nb.t | mn | jw | s,t | =sn | ← |
hiero | 𓉔𓄿𓇋𓇋𓀁 | 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓈉𓅆 | 𓊨𓇳𓅆 | 𓇍𓇋𓂻𓅓𓊵𓏏𓊪𓀀 | 𓊪𓈖 | 𓆄𓊤𓀗 | 𓇋𓅱 | 𓂝𓏏𓄹𓏥 | 𓎡 | 𓎟𓏏 | 𓏠𓈖𓍖 | 𓇋𓅱 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓋴𓈖𓏥 | ← |
line count | [19,11] | [19,11] | [19,11] | [19,11] | [19,11] | [19,11] | [19,11] | [19,11] | [19,11] | [19,11] | [19,11] | [19,11] | [19,11] | [19,11] | ← |
translation | [Interjektion] | Osiris-Chontamenti | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Imhotep | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gerechtfertigter (der selige Tote) | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Körperteil | [Suffix Pron. sg.2.m.] | alle | fest sein | an (lok.) | Stelle | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | hy | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | Wsjr | Jy-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | jw | ꜥ.t | =k | nb | mn | r | s.t | =sn | ← |
AED ID | 97760 | 500288 | 49461 | 400243 | 59920 | 66750 | 21881 | 854495 | 10110 | 81660 | 69590 | 91900 | 854540 | 10100 | ← |
part of speech | interjection | entity_name | epitheton_title | entity_name | pronoun | substantive | particle | substantive | pronoun | adjective | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | person_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | ← | ||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: "He, Osiris Chontamenti (und) Osiris Imhotep hier selig, alle deine Körperteile sind (wieder) fest an ihrem Platz!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License