oraec44-79

token oraec44-79-1 oraec44-79-2 oraec44-79-3 oraec44-79-4 oraec44-79-5 oraec44-79-6 oraec44-79-7 oraec44-79-8 oraec44-79-9 oraec44-79-10 oraec44-79-11 oraec44-79-12
written form Ḏḥwtj ḥr gsgs =s m dbḥ.pl =s jw rwjꜣ ꜣhꜣ ḥr =s
hiero 𓏏𓅝𓏭𓅆 𓁷𓏤 𓐛𓊃𓐛𓊃𓏌𓂡𓀁 𓋴 𓅓 𓂧𓃀𓎛𓅱𓏭𓄑𓀁𓏛𓏥 𓋴 𓇋𓅱 𓂋𓅱𓇋𓄿𓂣𓂻 𓄿𓉔𓄿𓅪 𓁷𓏤 𓋴
line count [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,5] [21,6] [21,6] [21,6]
translation Thot [Bildungselement des Präsens I.] ordnen, jmd./etw. mit (m) etw. versehen [Suffix Pron.sg.3.f.] [idiomatisch mit Verben verbunden] Notwendigkeiten (von Bestandteilen des Udjatauges) [Suffix Pron.sg.3.f.] um zu (final) vertreiben Schmerz, Leid, Kummer von ... her (Herkunft) [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma Ḏḥw.tj ḥr gsgs =s m dbḥ.w =s r rwi̯ ꜣh.w ḥr =s
AED ID 185290 107520 168630 10090 64360 178830 10090 91900 93540 174 107520 10090
part of speech entity_name preposition verb pronoun preposition substantive pronoun preposition verb substantive preposition pronoun
name gods_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: "Thot versieht es (das Udjat-Auge) mit seinen Bestandteilen, um das Leid (den Kummer) von ihm zu vertreiben!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License