token | oraec440-6-1 | oraec440-6-2 | oraec440-6-3 | oraec440-6-4 | oraec440-6-5 | oraec440-6-6 | oraec440-6-7 | oraec440-6-8 | oraec440-6-9 | oraec440-6-10 | oraec440-6-11 | oraec440-6-12 | oraec440-6-13 | oraec440-6-14 | oraec440-6-15 | oraec440-6-16 | oraec440-6-17 | oraec440-6-18 | oraec440-6-19 | oraec440-6-20 | oraec440-6-21 | oraec440-6-22 | oraec440-6-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =k | zꜣ | =k | [ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t] | [Nfr-ḫpr,pl-Rꜥw]-wꜥ-n-[Rꜥw] | jw | =f | ꜥnḫ | ḥnꜥ | =k | n | ⸢nḥḥ⸣ | [ḥr] | [jri̯.t] | [hrr.t] | jb | =k | ḥr | mꜣꜣ | jri̯.y | =k | rꜥw-nb | ← |
hiero | 𓂞 | 𓎡 | 𓅭𓏤 | 𓎡 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓋹𓈖𓐍 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓎡 | 𓈖 | 𓄣𓏤 | 𓎡 | 𓁷𓏤 | 𓁹𓌳𓄿𓅱 | 𓁹𓇋𓇋 | ← | ||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sohn | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der von der Maat lebt | [Thronname Amenophis' IV.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | leben | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [temporal] | Ewigkeit | [mit Infinitiv] | machen | zufrieden sein | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [mit Infinitiv] | sehen; erblicken | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | jeden Tag; täglich | ← |
lemma | rḏi̯ | =k | zꜣ | =k | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t | Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw | jw | =f | ꜥnḫ | ḥnꜥ | =k | n | nḥḥ | ḥr | jri̯ | hru̯ | jb | =k | ḥr | mꜣꜣ | jri̯ | =k | rꜥw-nb | ← |
AED ID | 851711 | 10110 | 125510 | 10110 | 859294 | 856314 | 21881 | 10050 | 38530 | 850800 | 10110 | 78870 | 86570 | 107520 | 851809 | 99050 | 23290 | 10110 | 107520 | 66270 | 851809 | 10110 | 93320 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | adverb | ← |
name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | epith_king | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | prefixed | geminated | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | relativeform | infinitive | relativeform | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Mögest du veranlassen, dass dein Sohn, [der von der Maat lebt, Nefer-cheperu-Re]-wa-en-[Re], während er zusammen mit dir ewiglich lebt, [tut, was] dein Herz [erfeut], und sieht, was du täglich vollbringst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License