oraec4406-2

token oraec4406-2-1 oraec4406-2-2 oraec4406-2-3 oraec4406-2-4 oraec4406-2-5 oraec4406-2-6 oraec4406-2-7 oraec4406-2-8 oraec4406-2-9 oraec4406-2-10 oraec4406-2-11 oraec4406-2-12 oraec4406-2-13 oraec4406-2-14 oraec4406-2-15
written form jr ḏḏ!.tw n =f nn n(,j) wꜣḏ r ḫḫ,w =f wnn =f jm m psḏ,t
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation wenn (konditional) legen [Dativ: Nutzen] er dieses [Dem. Pron. sg./neutr.] [Genitiv] Amulett (allg.) an Hals; Kehle sein [Suffix Pron. sg.3.m.] [aux.] er dort mit (Zugehörigkeit) Götterneunheit
lemma jr rḏi̯ n =f nn n.j wꜣḏ r ḫḫ =f wnn =f jm m Psḏ.t
AED ID 851427 851711 78870 10050 851523 850787 43560 91900 120510 10050 46050 10050 24640 64360 62500
part of speech preposition verb preposition pronoun pronoun adjective substantive preposition substantive pronoun verb pronoun adverb preposition entity_name
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_2-gem
status

Translation: Wenn ihm dieser grüne Stein an seine Kehle gelegt wird, wird er dort unter der Neunheit sein.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License