token | oraec4406-6-1 | oraec4406-6-2 | oraec4406-6-3 | oraec4406-6-4 | oraec4406-6-5 | oraec4406-6-6 | oraec4406-6-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn{m}〈n〉 | šw,t | =f | m | nṯr | ḥnꜥ | r(m){r}〈ṯ〉.pl | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | [aux.] | Schatten | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (etwas sein) | Gott | zusammen mit | Mensch | ← |
lemma | wnn | šw.t | =f | m | nṯr | ḥnꜥ | rmṯ | ← |
AED ID | 46050 | 152880 | 10050 | 64360 | 90260 | 850800 | 94530 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Sein Schatten wird ein Gott sein, gemeinsam mit den Menschen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License