| token | oraec4406-6-1 | oraec4406-6-2 | oraec4406-6-3 | oraec4406-6-4 | oraec4406-6-5 | oraec4406-6-6 | oraec4406-6-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn{m}〈n〉 | šw,t | =f | m | nṯr | ḥnꜥ | r(m){r}〈ṯ〉.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | 
| translation | [aux.] | Schatten | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (etwas sein) | Gott | zusammen mit | Mensch | ← | 
| lemma | wnn | šw.t | =f | m | nṯr | ḥnꜥ | rmṯ | ← | 
| AED ID | 46050 | 152880 | 10050 | 64360 | 90260 | 850800 | 94530 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Sein Schatten wird ein Gott sein, gemeinsam mit den Menschen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License