| token | oraec4406-7-1 | oraec4406-7-2 | oraec4406-7-3 | oraec4406-7-4 | oraec4406-7-5 | oraec4406-7-6 | oraec4406-7-7 | oraec4406-7-8 | oraec4406-7-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | srd | n | =f | bꜣ(,t) | ḥr | šnb,t | =f | jn | Mnq(,t) | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | ← | 
| translation | wachsen lassen; pflanzen | [Dativ: Nutzen] | er | Busch; Gebüsch | auf | Brust | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | durch; seitens (jmds.) | [Göttin] | ← | 
| lemma | srd | n | =f | bꜣ.t | ḥr | šnb.t | =f | jn | Mnq.t | ← | 
| AED ID | 139920 | 78870 | 10050 | 52960 | 107520 | 156060 | 10050 | 26660 | 71460 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Von Menqet wird ihm ein Gebüsch auf seiner Brust gepflanzt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License