token | oraec4412-5-1 | oraec4412-5-2 | oraec4412-5-3 | oraec4412-5-4 | oraec4412-5-5 | oraec4412-5-6 | oraec4412-5-7 | oraec4412-5-8 | oraec4412-5-9 | oraec4412-5-10 | oraec4412-5-11 | oraec4412-5-12 | oraec4412-5-13 | oraec4412-5-14 | oraec4412-5-15 | oraec4412-5-16 | oraec4412-5-17 | oraec4412-5-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jyi̯.n | Ppy | pn | sꜣḫ | Ppy | pn | Sꜣḥ | sḫnti̯ | Ppy | pn | (W)sr(,w) | dj | Ppy | pn | nṯr.pl | ḥr | s,t.pl | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | [P/A/W 17 = 176] | ← |
translation | kommen | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | verklären | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Orion (Sternbild) | vorn sein lassen | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Osiris | setzen | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gott | auf | Sitz | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | jwi̯ | Ppy | pn | sꜣḫ | Ppy | pn | Sꜣḥ | sḫnti̯ | Ppy | pn | Wsjr | wdi̯ | Ppy | pn | nṯr | ḥr | s.t | =sn | ← |
AED ID | 21930 | 400313 | 59920 | 127110 | 400313 | 59920 | 127020 | 142720 | 400313 | 59920 | 49460 | 854503 | 400313 | 59920 | 90260 | 107520 | 854540 | 10100 | ← |
part of speech | verb | entity_name | pronoun | verb | entity_name | pronoun | entity_name | verb | entity_name | pronoun | entity_name | verb | entity_name | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | artifact_name | kings_name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | plural | plural | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_caus_2-lit | verb_caus_4-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Dieser Pepi ist gekommen, damit dieser Pepi Orion verkläre, damit dieser Pepi Osiris an die Spitze bringe, damit dieser Pepi die Götter auf ihre Plätze setze.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License