| token | oraec4416-2-1 | oraec4416-2-2 | oraec4416-2-3 | oraec4416-2-4 | oraec4416-2-5 | oraec4416-2-6 | oraec4416-2-7 | oraec4416-2-8 | oraec4416-2-9 | oraec4416-2-10 | oraec4416-2-11 | oraec4416-2-12 | oraec4416-2-13 | oraec4416-2-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | ntk | [...] | ḥr | pꜣ | ḫrp | 2 | n,tj | m | ⸮nꜣ? | [...] | ḫru̯-f | tw | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | ← | ||
| translation | siehe! | [Suffix Pron. sg.2.m.] | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | wegen | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Leiter | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | der welcher (Relativpronomen) | [Präposition] | so sagt(e) er (N.N.) (Zitatende) | du | ← | |||
| lemma | m | =k | jntk | ḥr | pꜣ | ḫrp | 1...n | n.tj | m | ḫru̯ | tw | ← | |||
| AED ID | 64440 | 10110 | 90120 | 107520 | 851446 | 855078 | 850814 | 89850 | 64360 | 600211 | 851182 | ← | |||
| part of speech | particle | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | substantive | numeral | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← | |||
| name | ← | ||||||||||||||
| number | cardinal | ← | |||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Siehe, Du ... wegen dieser 2 Leiter, welche in ... , so sagte er.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License