| token | oraec4435-6-1 | oraec4435-6-2 | oraec4435-6-3 | oraec4435-6-4 | oraec4435-6-5 | oraec4435-6-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn-wn(n) | jꜣb | =sn | r | =f | n-ḏ,t-ḏ,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | es existiert nicht, es gibt nicht | zurückweichen (vor) | sie [pron. suff. 3. pl.] | (hüten) vor, (fern) von | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ewiglich | ← | 
| lemma | nn-wn | jꜣb | =sn | r | =f | ← | |
| AED ID | 79090 | 400754 | 10100 | 91900 | 10050 | ← | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | unknown | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Sie (Opfergaben/das "Seine") sollen sich immerfort nicht von ihm zurückziehen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License