oraec444-4

token oraec444-4-1 oraec444-4-2 oraec444-4-3 oraec444-4-4 oraec444-4-5 oraec444-4-6 oraec444-4-7 oraec444-4-8 oraec444-4-9 oraec444-4-10 oraec444-4-11
written form jnk Sꜣḥ sꜣḥ tꜣ m ḥtp,w sqdd ḫft ꜣḫꜣḫ n p,t
hiero 𓏌𓎡 𓋴𓐟𓎛𓃃𓊹 𓋴𓐟𓃃𓂻 𓇾 𓅓 𓊵𓏏𓊪𓅱𓏥 𓋴𓊧𓂧𓂧𓊛 𓐍𓏏𓆑 𓄿𓐍𓄿𓐍𓇼 𓈖 𓊪𓏏𓇯
line count [19] [19] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20]
translation ich [Selbst. Pron. sg.1.c] Orion (Bez. von verschiedenen Göttern) erreichen Erde [modal] Frieden fahren [Präposition] Achach (Sterne eines Sternbildes) von [Genitiv] Himmel
lemma jnk Sꜣḥ sꜣḥ tꜣ m ḥtp.w sqdi̯ ḫft Ꜣḫꜣḫ n.j p.t
AED ID 27940 853991 126980 854573 64360 111260 146360 116761 247 850787 58710
part of speech pronoun epitheton_title verb substantive preposition substantive verb preposition entity_name adjective substantive
name artifact_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology prefixed
inflection participle participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich bin Orion, der die Erde in Frieden erreicht, der gegenüber den $ꜣḫꜣḫ$-Sternen des Himmels fährt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License