oraec4443-10

token oraec4443-10-1 oraec4443-10-2 oraec4443-10-3 oraec4443-10-4 oraec4443-10-5 oraec4443-10-6 oraec4443-10-7 oraec4443-10-8 oraec4443-10-9 oraec4443-10-10 oraec4443-10-11
written form [šzp.n] =k [tp] =[k] [jꜥb] n =k qs.pl =k ḫru̯ [Gb]b
hiero
line count [P/V/E 51] [P/V/E 51] [P/V/E 51] [P/V/E 51] [P/V/E 51] [P/V/E 51] [P/V/E 51] [P/V/E 51] [P/V/E 51] [P/V/E 51] [P/V/E 51]
translation empfangen; ergreifen [Suffix Pron. sg.2.m.] Kopf [Suffix Pron. sg.2.m.] (sich) vereinigen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Knochen [Suffix Pron. sg.2.m.] sagen Geb
lemma šzp =k tp =k jꜥb n =k qs =k ḫru̯ Gbb
AED ID 157160 10110 854577 10110 21680 78870 10110 162200 10110 600211 167010
part of speech verb pronoun substantive pronoun verb preposition pronoun substantive pronoun verb entity_name
name gods_name
number
voice active passive active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "[Du hast deinen Kopf empfangen und] deine Knochen [sind] dir [vereinigt worden]", sagt Geb.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License