oraec4455-4

token oraec4455-4-1 oraec4455-4-2 oraec4455-4-3 oraec4455-4-4 oraec4455-4-5 oraec4455-4-6 oraec4455-4-7 oraec4455-4-8 oraec4455-4-9 oraec4455-4-10 oraec4455-4-11 oraec4455-4-12 oraec4455-4-13 oraec4455-4-14
written form j jnn! mẖn,t Rꜥ,w rwḏ ꜥqꜣ =k mḥi̯ {mḫn,t}〈mẖn,t〉 =k r jw-nsrsr m ẖr-nṯr
hiero
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5]
translation [Interjektion]; oh! bringen, holen Fähre GN/Re fest [Tau bestimmter Art an Schiffen] du [pron. suff. 2. masc. sg.] schwimmen Fähre du [pron. suff. 2. masc. sg.] zu, bis, an, in [lokal] "Flammeninsel" (Teil der Unterwelt in, zu, an, aus [lokal] Nekropole, Totenreich
lemma j jni̯ mẖn.t Rꜥw rwḏ ꜥqꜣ =k mḥi̯ mẖn.t =k r Jw-nsrsr m ẖr.t-nṯr
AED ID 20030 26870 74610 400015 400633 41360 10110 73740 74610 10110 91900 22100 64360 500066
part of speech interjection verb substantive entity_name adjective substantive pronoun verb substantive pronoun preposition entity_name preposition substantive
name gods_name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: Oh, der du die Fähre Res herbeibringst, fest ist dein Tau, wenn deine Fähre im Totenreich zur Feuerinsel schwimmt!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License