oraec4461-3

token oraec4461-3-1 oraec4461-3-2 oraec4461-3-3 oraec4461-3-4 oraec4461-3-5 oraec4461-3-6 oraec4461-3-7 oraec4461-3-8 oraec4461-3-9 oraec4461-3-10 oraec4461-3-11
written form pꜣ Jtn jmi̯ sw r nḥḥ Wꜥ-n-Rꜥw qd m kꜣ =[f]
hiero 𓅮 𓇋𓏏𓈖𓇳 𓇋𓐛𓂝 𓇓𓅱 𓂋 𓎛�𓎛 𓇳𓏤𓌡𓈖 𓀨 𓐛 𓂓𓏤
line count [Mahu vor dem Tempel] [Mahu vor dem Tempel] [Mahu vor dem Tempel] [Mahu vor dem Tempel] [Mahu vor dem Tempel] [Mahu vor dem Tempel] [Mahu vor dem Tempel] [Mahu vor dem Tempel] [Mahu vor dem Tempel] [Mahu vor dem Tempel] [Mahu vor dem Tempel]
translation der [Artikel sg.m.] Aton gib! ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [temporal] Ewigkeit Einziger des Re formen; bauen; schaffen [instrumental] Ka [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma pꜣ Jtn jmi̯ sw r nḥḥ wꜥ-n-Rꜥw qd m kꜣ =f
AED ID 851446 850317 851706 129490 91900 86570 852058 162420 64360 162870 10050
part of speech pronoun entity_name verb pronoun preposition substantive epitheton_title verb preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_king
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: O Aton, führe ihn der Ewigkeit zu, (nämlich) den Wa-en-Re, der mit seinem Ka erschafft!

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License