token | oraec4465-4-1 | oraec4465-4-2 | oraec4465-4-3 | oraec4465-4-4 | oraec4465-4-5 | oraec4465-4-6 | oraec4465-4-7 | oraec4465-4-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | m-dj | ḥꜣ,tj | =k | [m-sꜣ] | [r(m)ṯ].pl | nb | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | ← | |
translation | also | lass nicht zu! | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (achten) auf | Mensch | alle | ← | |
lemma | ḫr | m-ḏy.t | ḥꜣ.tj | =k | m-sꜣ | rmṯ | nb | ← | |
AED ID | 119600 | 600092 | 100400 | 10110 | 851454 | 94530 | 81660 | ← | |
part of speech | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← | |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | plural | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Und sorge dich nicht um alle Leute [von Dir?]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License