| token | oraec447-9-1 | oraec447-9-2 | oraec447-9-3 | oraec447-9-4 | oraec447-9-5 | oraec447-9-6 | oraec447-9-7 | oraec447-9-8 | oraec447-9-9 | oraec447-9-10 | oraec447-9-11 | oraec447-9-12 | oraec447-9-13 | oraec447-9-14 | oraec447-9-15 | oraec447-9-16 | oraec447-9-17 | oraec447-9-18 | oraec447-9-19 | oraec447-9-20 | oraec447-9-21 | oraec447-9-22 | oraec447-9-23 | oraec447-9-24 | oraec447-9-25 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn,jn | ḥm | =f | ḥr | ḏi̯ | jwi̯ | pꜣ | mšꜥ | tp,j | n | Jmn | Wsr-pḏ,wt | r | dmj | n | Bt-šr | pꜣ | mšꜥ | tp,j | n | Swtḫ | Nḫt-pḏ,wt | r | dmj | Ynꜥm | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
| line count | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | ← | 
| translation | [aux.] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | gehen lassen (aussenden) | kommen | der [Artikel sg.m.] | Truppe | erster | [Genitiv (invariabel)] | Amun | Mit wirkungsvollen Bögen (Name einer Armeetruppe) | zu (lok.) | Ort | [Genitiv (invariabel)] | Bet-Schean (in Syrien-Palästina) | der [Artikel sg.m.] | Truppe | erster | [Genitiv (invariabel)] | Seth | Mit starken Bögen (Name einer Armeetruppe) | zu (lok.) | Ort | Yanuam (in Syrien-Palästina) | ← | 
| lemma | wn.jn | ḥm | =f | ḥr | rḏi̯ | jwi̯ | pꜣ | mšꜥ | tp.j | n.j | Jmn | Wsr-pḏ.wt | r | dmj | n.j | Bt-šr | pꜣ | mšꜥ | tp.j | n.j | Stẖ | Nḫt-pḏ.wt | r | dmj | Ynꜥm | ← | 
| AED ID | 650007 | 104690 | 10050 | 107520 | 851711 | 21930 | 851446 | 76300 | 171460 | 850787 | 26060 | 854790 | 91900 | 179330 | 850787 | 854795 | 851446 | 76300 | 171460 | 850787 | 148520 | 854791 | 91900 | 179330 | 854798 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | substantive | adjective | adjective | entity_name | entity_name | preposition | substantive | adjective | entity_name | pronoun | substantive | adjective | adjective | entity_name | entity_name | preposition | substantive | entity_name | ← | 
| name | gods_name | org_name | place_name | gods_name | org_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Daraufhin ließ seine Majestät die erste Armeedivision des Amun (namens) 'Mit Starkem Arm' zur Siedlung von Beth-Shan ziehen und die erste Armeedivision des Seth (namens) 'Mit siegreichem Arm' gegen die Siedlung Yanuam.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License