token | oraec4487-2-1 | oraec4487-2-2 | oraec4487-2-3 | oraec4487-2-4 | oraec4487-2-5 | oraec4487-2-6 | oraec4487-2-7 | oraec4487-2-8 | oraec4487-2-9 | oraec4487-2-10 | oraec4487-2-11 | oraec4487-2-12 | oraec4487-2-13 | oraec4487-2-14 | oraec4487-2-15 | oraec4487-2-16 | oraec4487-2-17 | oraec4487-2-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | nꜣ | mdw,t | mr | n,tj | tw=ṯ | ḥr | hꜣb | n | =j | ḥr | =sn | jḫ | pꜣ | j:jri̯.n | =j | j:r{n} | =tn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | die [Artikel pl.c.] | Angelegenheit | Krankheit | der welcher (invariabel) | du [Präs.I-Pron. sg.2.f.] | [Bildungselement des Präsens I] | aussenden | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in Hinsicht auf (Bezug) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Fragewort] | der [Artikel sg.m.] | machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | gegen (Personen) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← |
lemma | jr | nꜣ | mdw.t | mr | n.tj | tw=(t) | ḥr | hꜣb | n | =j | ḥr | =sn | jḫ | pꜣ | jri̯ | =j | r | =ṯn | ← |
AED ID | 851427 | 851623 | 78030 | 71810 | 89850 | 851202 | 107520 | 97580 | 78870 | 10030 | 107520 | 10100 | 30740 | 851446 | 851809 | 10030 | 91900 | 10130 | ← |
part of speech | preposition | pronoun | substantive | substantive | pronoun | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||||||
inflection | infinitive | relativeform | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Was die Angelegenheit der Krankheit betrifft, über welche du mir geschrieben hast - was habe ich nur gegen euch getan?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License