oraec449-3

token oraec449-3-1 oraec449-3-2 oraec449-3-3 oraec449-3-4 oraec449-3-5
written form swrj tw tꜣ ḫꜣs,t ḏꜣ~mꜥ~ꜥꜥ
hiero 𓋴𓅨𓂋𓇋𓈗𓀁 𓏏𓅱 𓏏𓄿 𓈉𓏏𓏤 [⯑]
line count [rt. 2] [rt. 2] [rt. 2] [rt. 2] [rt. 2]
translation trinken dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] die [Artikel sg.f.] Wüste dürr sein (vom Land)
lemma zwr tw tꜣ ḫꜣs.t ḏmꜥ
AED ID 130360 851182 851622 114300 184050
part of speech verb pronoun pronoun substantive verb
name
number
voice active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Es soll dich trinken die Wüste, wenn sie verdorrt ist.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License