oraec45-15

token oraec45-15-1 oraec45-15-2 oraec45-15-3 oraec45-15-4 oraec45-15-5 oraec45-15-6 oraec45-15-7 oraec45-15-8 oraec45-15-9 oraec45-15-10 oraec45-15-11 oraec45-15-12 oraec45-15-13 oraec45-15-14
written form s:ꜥḥꜥ.n =j tḫn.pl jm =s m jn(r) n(,j) mꜣṯ nfr.pl =sn ḥr tkn ḥr,t
hiero 𓋴𓊢𓈖 𓀀 𓉶𓉶𓉶 𓇋𓐛 𓊃 𓐛 𓇋𓈖𓊌 𓈖 𓌳𓏏𓎶 𓄤𓄤𓄤 𓊃𓈖𓏥 𓁷𓏤 𓏏𓎡𓈖𓂻 𓁷𓂋𓏏𓇯
line count [Kol. 5] [Kol. 5] [Kol. 5] [Kol. 5] [Kol. 5] [Kol. 5] [Kol. 5] [Kol. 5] [Kol. 5] [Kol. 5] [Kol. 5] [Kol. 5] [Kol. 5] [Kol. 5]
translation aufstellen [Suffix Pron. sg.1.c.] Obelisk in [Suffix Pron.sg.3.f.] aus Stein (Material) von [Genitiv] Granit Ende [Suffix Pron. pl.3.c.] [mit Infinitiv] (sich) nähern Himmel
lemma sꜥḥꜥ =j tḫn m =s m jnr n.j mꜣṯ nfr =sn ḥr tkn ḥr.t
AED ID 129190 10030 173240 64360 10090 64360 27560 850787 67580 868106 10100 107520 173680 107670
part of speech verb pronoun substantive preposition pronoun preposition substantive adjective substantive substantive pronoun preposition verb substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich habe Obelisken aus Granit in ihm aufgestellt, deren Spitzen sich dem Himmel nähern.

Credits

Responsible: Roberto A. Díaz Hernández

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License