oraec453-11

token oraec453-11-1 oraec453-11-2 oraec453-11-3 oraec453-11-4 oraec453-11-5 oraec453-11-6 oraec453-11-7
written form ḏi̯ =f tw ḥr mꜣꜥ,w nn qꜥḥ,t
hiero 𓂞 𓆑 𓏏𓅱 𓁷𓏤 𓌳𓐙𓏤𓂝𓅱𓊡 𓂜𓈖 𓈎𓂝𓎛𓂢𓈅𓏏𓏤
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation setzen [Suffix Pron. sg.3.m.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [Präposition] Wind [Negationspartikel] Flußbiegung, Flußufer (?)
lemma rḏi̯ =f tw ḥr mꜣꜥ.w nn qꜥḥ.w
AED ID 851711 10050 851182 107520 66790 851961 159840
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive particle substantive
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Er möge dich in den (richtigen) Wind setzen, (wo es) kein(e) Flußbiegung/Flußufer (gibt) (?).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License