token | oraec453-38-1 | oraec453-38-2 | oraec453-38-3 | oraec453-38-4 | oraec453-38-5 | oraec453-38-6 | oraec453-38-7 | oraec453-38-8 | oraec453-38-9 | oraec453-38-10 | oraec453-38-11 | oraec453-38-12 | oraec453-38-13 | oraec453-38-14 | oraec453-38-15 | oraec453-38-16 | oraec453-38-17 | oraec453-38-18 | oraec453-38-19 | oraec453-38-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sꜥḥꜥ.n | =f | Ḏd | [m] | [...] | =f | jri̯ | =f | [⸮ḫbs?]-tꜣ | r | sw | =f | šdi̯ | =f | ḥb,t | n | Bꜣ-dmdm | hrw | [...] | kk,w | ← |
hiero | 𓋴𓊢𓂝𓂻𓈖 | 𓆑 | 𓊽𓏤𓀭 | 𓆑 | 𓁹𓂋 | 𓆑 | [⯑] | 𓂋 | 𓋴𓋴𓋴𓅱𓇳 | 𓆑 | 𓄞𓂧 | 𓆑 | 𓎛𓎱𓇳𓃀𓍼𓏏 | 𓈖 | 𓊸𓃝𓂧𓐛𓂧𓐛𓇼𓏤𓀭 | 𓉔𓂋𓇳𓏤 | 𓎡𓎡𓅱� | ← | |||
line count | [22] | [22] | [22] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [24] | ← | ||
translation | aufstellen; aufrichten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Djed-Pfeiler (Symbol der Dauer) | in | [Suffix Pron. sg.3.m.] | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Erdaufhacken (Fest am 22. Tag des 4. Monats v. Choiak) | zu (temp.) | Termin | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (etwas) lesen; rezitieren | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Festordnung | für (jmd.) | der vereinigte Ba (verschiedene Götter) | Tag | Finsternis | ← | ||
lemma | sꜥḥꜥ | =f | ḏd | m | =f | jri̯ | =f | Ḫbs-tꜣ | r | sw | =f | šdi̯ | =f | ḥꜣb.t | n | bꜣ-dmḏ | hrw | kk.w | ← | ||
AED ID | 129190 | 10050 | 185830 | 64360 | 10050 | 851809 | 10050 | 851223 | 91900 | 854542 | 10050 | 854561 | 10050 | 103410 | 78870 | 853571 | 99060 | 165680 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | epitheton_title | substantive | substantive | ← | ||
name | artifact_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er stellte Djed auf [in --- ] er/sein, während er das (Ritual des) Erd[aufhacken(s)] (?) vollzieht an seinem (sc. korrekten) Termin und während er die Festordnung für den vereinigten Ba verliest (am) Tag [des ---] Finsternis."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License