| token | oraec4530-4-1 | oraec4530-4-2 | oraec4530-4-3 | oraec4530-4-4 | oraec4530-4-5 | oraec4530-4-6 | oraec4530-4-7 | oraec4530-4-8 | oraec4530-4-9 | oraec4530-4-10 | oraec4530-4-11 | oraec4530-4-12 | oraec4530-4-13 | oraec4530-4-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jꜣ | wn | =f | nꜥi̯ | 〈r〉 | smj | [...] | n | Ḥr,w-〈pꜣ-n〉-Ꜣs,t | r | ḥꜥ | =j | j:[_] | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | ← | ||
| translation | oh! | [aux.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | unterwegs sein (um zu tun) | melden | [Präposition] | Hor-pa-en-Aset | [Präposition] | Selbst | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | ||||
| lemma | jꜣ | wn | =f | nꜥi̯ | smj | n | Ḥr.w-pꜣ-n-Ꜣs.t | r | ḥꜥ.w | =j | ← | ||||
| AED ID | 20060 | 550129 | 10050 | 854518 | 134820 | 78870 | 704939 | 91900 | 854529 | 10030 | ← | ||||
| part of speech | interjection | particle | pronoun | verb | verb | preposition | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← | ||||
| name | person_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Oh, er ist unterwegs um zu berichten ... zu Hor-pa-en-Aset mehr als (?) mir selbst ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License