token | oraec4539-1-1 | oraec4539-1-2 | oraec4539-1-3 | oraec4539-1-4 | oraec4539-1-5 | oraec4539-1-6 | oraec4539-1-7 | oraec4539-1-8 | oraec4539-1-9 | oraec4539-1-10 | oraec4539-1-11 | oraec4539-1-12 | oraec4539-1-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḏm | Šms,w-n-Ptḥ | ḥr | nḏ | ḫr,t | n | sḏm | Ptr-sw-m-ḥꜣb-sed | m | ꜥnḫ-[wḏꜣ-s(nb)] | [...] | Ptḥ | rꜥw-nb | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | ← | |
translation | Diener | Schemesu-en-Ptah | [Bildungselement des Präsens I] | nach dem Befinden fragen | Bedarf | hin zu | Diener | Peter-su-em-Hebsed | [modal] | Leben, Heil, Gesundheit | Ptah | jeden Tag | ← | |
lemma | sḏm | Šms.w-n-Ptḥ | ḥr | nḏ | ḫr.t | n | sḏm | Ptr-sw-m-ḥꜣb-sd | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | Ptḥ | rꜥw-nb | ← | |
AED ID | 150590 | 707341 | 107520 | 90910 | 854534 | 78870 | 150590 | 701606 | 64360 | 550035 | 62980 | 93320 | ← | |
part of speech | substantive | entity_name | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | entity_name | preposition | substantive | entity_name | adverb | ← | |
name | person_name | person_name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Diener Schemsu-en-Ptah grüßt den Diener Peter-su-em-hebsed: In Lebe-Heil-und-Gesundheit, ... Ptah jeden Tag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License