token | oraec4545-1-1 | oraec4545-1-2 | oraec4545-1-3 | oraec4545-1-4 | oraec4545-1-5 | oraec4545-1-6 | oraec4545-1-7 | oraec4545-1-8 | oraec4545-1-9 | oraec4545-1-10 | oraec4545-1-11 | oraec4545-1-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḏm | Mr-sw-jtj≡f | ḥr | nḏ | ḫr,t | n | sḏm | Sbt,j-m-Ptḥ | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | Ptḥ | rꜥw-nb | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | Diener | Mer-su-itief | [Bildungselement des Präsens I] | nach dem Befinden fragen | Bedarf | hin zu | Diener | Sebti-em-Ptah | [modal] | Leben, Heil, Gesundheit | Ptah | jeden Tag | ← |
lemma | sḏm | Mr-sw-jtj=f | ḥr | nḏ | ḫr.t | n | sḏm | Sbt.j-m-ptḥ | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | Ptḥ | rꜥw-nb | ← |
AED ID | 150590 | 702168 | 107520 | 90910 | 854534 | 78870 | 150590 | 706671 | 64360 | 550035 | 62980 | 93320 | ← |
part of speech | substantive | entity_name | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | entity_name | preposition | substantive | entity_name | adverb | ← |
name | person_name | person_name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Diener Mer-su-itief grüßt den Diener Sebti-em-Ptah: In Leben-Heil-und-Gesundheit des Ptah jeden Tag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License