| token | oraec455-1-1 | oraec455-1-2 | oraec455-1-3 | oraec455-1-4 | oraec455-1-5 | oraec455-1-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | n | ḫsf | rfrf | m | ẖr,t-nṯr | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | ← | 
| translation | Spruch | [Gen.] | abwehren, abweisen | Wurm, Schlange | in, zu, an, aus [lokal] | Totenreich | ← | 
| lemma | rʾ | n.j | ḫsf | Rrk | m | ẖr.t-nṯr | ← | 
| AED ID | 92560 | 850787 | 854535 | 95410 | 64360 | 500066 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | verb | entity_name | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Spruch, um die Refref-Schlange im Totenreich abzuwehren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License