oraec456-4

token oraec456-4-1 oraec456-4-2 oraec456-4-3 oraec456-4-4 oraec456-4-5 oraec456-4-6 oraec456-4-7 oraec456-4-8 oraec456-4-9 oraec456-4-10 oraec456-4-11 oraec456-4-12 oraec456-4-13 oraec456-4-14 oraec456-4-15
written form nb,t-snḏ qꜣi̯ znb,t.pl ḥr(,j.t)-tp nb,t ḫbḫb sr.t md,t ḫsf(.t)-ꜥ nšnj.pl nḥm(.t) ꜥwꜣ,y rn ={n}〈s〉 wꜣi̯.w
hiero
line count [1. Tor] [1. Tor] [1. Tor] [1. Tor] [1. Tor] [1. Tor] [1. Tor] [1. Tor] [1. Tor] [1. Tor] [1. Tor] [1. Tor] [1. Tor] [1. Tor] [1. Tor]
translation EN hoch Mauer, Mauerzinne oberer Herrin niedertreten (Feinde) vorhersagen, verkünden, ankündigen Wort, Rede jemanden bekriegen Wütender (Seth, Month) retten rauben Name sie [pron. suff. 3. fem. sg.] fern sein
lemma Nb.t-snḏ qꜣ znb.t ḥr.j-tp nb.t ḫbḫb sr mdw.t ḫsf nšn nḥm ꜥwꜣi̯ rn =s wꜣi̯
AED ID 500530 158990 136910 108890 81740 115750 138950 78030 854535 88800 86430 854497 94700 10090 42550
part of speech entity_name adjective substantive adjective substantive verb verb substantive verb epitheton_title verb verb substantive pronoun verb
name artifact_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_fem substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_4-inf verb_3-inf
status

Translation: "Herrin der Furcht, mit hohen Zinnen, Oberste, Herrin des Niedertretens, Verkünderin der Rede, die die Wütenden bekriegt, die den Beraubten rettet" ist ihr Name "(auch) wenn er entfernt ist".

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License