oraec458-24

token oraec458-24-1 oraec458-24-2 oraec458-24-3 oraec458-24-4 oraec458-24-5 oraec458-24-6 oraec458-24-7 oraec458-24-8 oraec458-24-9 oraec458-24-10 oraec458-24-11 oraec458-24-12 oraec458-24-13
written form ḏd =tw pn ḥr mꜣḥ,w n nṯr,t rḏi̯(.w) m tp n z
hiero
line count [14] [14] [14] [14] [14] [14] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15]
translation sagen, mitteilen, nennen man [pron. suff. 3. sg.] Spruch dieser, [pron. dem. masc. sg.] auf, über, vor, hinter [lok.] Kranz bestehend aus [Pflanze] legen, setzen in, zu, an, aus [lokal] Kopf [Gen.] Mann
lemma ḏd =tw pn ḥr mꜣḥ n.j nṯr rḏi̯ m tp n.j z
AED ID 185810 170100 92560 59920 107520 67240 850787 90270 851711 64360 854577 850787 125010
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective substantive verb preposition substantive adjective substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr
status

Translation: Man spreche diesen Spruch über einen Kranz aus der nṯr-Pflanze, indem er dem Mann an den Kopf gelegt ist.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License