token | oraec4588-2-1 | oraec4588-2-2 | oraec4588-2-3 | oraec4588-2-4 | oraec4588-2-5 | oraec4588-2-6 | oraec4588-2-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs(.w) | m | z(my,)t | jmn,t(j).t | jꜣwi̯(.w) | nfr | wr,t | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | bestatten | in | Begräbnisstätte | westlich | alt sein | schön | sehr | ← |
lemma | qrs | m | zmy.t | jmn.tj | jꜣwi̯ | nfr | wr.t | ← |
AED ID | 161940 | 64360 | 134780 | 26150 | 20480 | 400458 | 450161 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | verb | adverb | adverb | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge bestattet sein in der westlichen Begräbnisstätte indem er sehr schön alt ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License