token | oraec459-6-1 | oraec459-6-2 | oraec459-6-3 | oraec459-6-4 | oraec459-6-5 | oraec459-6-6 | oraec459-6-7 | oraec459-6-8 | oraec459-6-9 | oraec459-6-10 | oraec459-6-11 | oraec459-6-12 | oraec459-6-13 | oraec459-6-14 | oraec459-6-15 | oraec459-6-16 | oraec459-6-17 | oraec459-6-18 | oraec459-6-19 | oraec459-6-20 | oraec459-6-21 | oraec459-6-22 | oraec459-6-23 | oraec459-6-24 | oraec459-6-25 | oraec459-6-26 | oraec459-6-27 | oraec459-6-28 | oraec459-6-29 | oraec459-6-30 | oraec459-6-31 | oraec459-6-32 | oraec459-6-33 | oraec459-6-34 | oraec459-6-35 | oraec459-6-36 | oraec459-6-37 | oraec459-6-38 | oraec459-6-39 | oraec459-6-40 | oraec459-6-41 | oraec459-6-42 | oraec459-6-43 | oraec459-6-44 | oraec459-6-45 | oraec459-6-46 | oraec459-6-47 | oraec459-6-48 | oraec459-6-49 | oraec459-6-50 | oraec459-6-51 | oraec459-6-52 | oraec459-6-53 | oraec459-6-54 | oraec459-6-55 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [ꜣḫ] | [jb] | mꜣꜥ | n | jri̯ | sw | sḥtp | sw | m | hrr!.t | kꜣ | =f | jri̯ | [ꜣḫ,t] | [n] | [msi̯] | [sw] | [ḫrp] | [tꜣ] | [n] | [ḏi̯] | [sw] | [ḥr] | [s,t] | =[f] | [sḏfꜣ] | [pr] | =[f] | [n] | [ḏ,t] | m | ḥḥ.pl | m | jḫ,t.pl | wṯz | Jtn | sꜥꜣi̯ | rn | =f | [ḏi̯] | wn | [tꜣ] | [n] | [jri̯] | [sw] | [nzw-bjt] | [ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t] | [nb-tꜣ.du] | [Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw] | [zꜣ-Rꜥw] | [ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t] | [nb]-ḫꜥ.pl | Ꜣḫ-n-Jtn | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f | ← |
hiero | 𓌳𓐙𓂝𓏛 | 𓈖 | 𓁹 | 𓇓𓅱 | 𓊃𓊵𓏏𓊪 | 𓇓𓅱 | 𓐛 | 𓉔𓂋𓂋𓏏𓏛𓏥 | 𓂓𓏤 | 𓆑 | 𓁹 | 𓅓 | 𓁨𓏤𓏥 | 𓅓 | 𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓍞 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓋴𓉻𓂝 | 𓂋𓈖𓀁 | 𓆑 | 𓃹 | [⯑] | 𓉻𓐛𓊢𓂝𓇳𓏤𓆑 | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | |
translation | klug sein | Herz; Verstand; Charakter; Wunsch | wahrhaftig | für (jmd.) | machen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | zufriedenstellen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [instrumental] | zufrieden sein | Ka | [Suffix Pron. sg.3.m.] | machen | Nützliches | für (jmd.) | erzeugen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | leiten | Ägypten | für (jmd.) | setzen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Thron | [Suffix Pron. sg.3.m.] | versorgen | Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | Ewigkeit | [instrumental] | Million | von (partitiv) | Sache | erheben | Aton | groß machen | Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | veranlassen | sein | Land (geogr.-polit.) | zu (jmd.) gehörig (poss.) | machen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | König von Ober- und Unterägypten | der von der Maat lebt | Herr der Erde | [Thronname Amenophis' IV.] | Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) | der von der Maat lebt | Herr der Kronen (König) | Echnaton | der groß in seiner Zeit ist | ← | |
lemma | ꜣḫ | jb | mꜣꜥ | n | jri̯ | sw | sḥtp | sw | m | hru̯ | kꜣ | =f | jri̯ | ꜣḫ.t | n | msi̯ | sw | ḫrp | tꜣ | n | rḏi̯ | sw | ḥr | s.t | =f | sḏfꜣ | pr | =f | n | ḏ.t | m | ḥḥ | m | jḫ.t | wṯz | Jtn | sꜥꜣi̯ | rn | =f | rḏi̯ | wnn | tꜣ | n | jri̯ | sw | nswt-bj.tj | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t | nb-tꜣ | Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw | zꜣ-Rꜥw | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t | nb-ḫꜥ.w | Ꜣḫ-n-Jtn | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ.w=f | ← | |
AED ID | 200 | 23290 | 500218 | 78870 | 851809 | 129490 | 141120 | 129490 | 64360 | 99050 | 162870 | 10050 | 851809 | 217 | 78870 | 74950 | 129490 | 120150 | 854573 | 78870 | 851711 | 129490 | 107520 | 854540 | 10050 | 150510 | 60220 | 10050 | 78870 | 181400 | 64360 | 109250 | 64360 | 30750 | 51330 | 850317 | 128660 | 94700 | 10050 | 851711 | 46050 | 854573 | 78870 | 851809 | 129490 | 88060 | 859294 | 857565 | 856314 | 126020 | 859294 | 600260 | 856863 | 852060 | ← | |
part of speech | verb | substantive | adverb | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | verb | pronoun | verb | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | entity_name | verb | substantive | pronoun | verb | verb | substantive | preposition | verb | pronoun | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | ← | |
name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | active | active | active | active | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | participle | relativeform | participle | participle | participle | participle | participle | participle | participle | participle | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | verb_caus_3-inf | verb_irr | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ..., der wahrhaft [klug ist] für den, er ihn erschaffen hat, der ihn mit dem zufriedenstellt, womit sein Ka zufrieden ist, der [Nützliches für den] macht, [der ihn erzeugt hat, der [das Land für] den leitet, der ihn auf seinen Thron gesetzt hat und der sein Haus für die Ewigkeit] mit Millionen an Dingen versorgt, der den Aton erhebt, der seinen Namen erhöht, der [veranlasst], dass [das Land für den, der es geschaffen hat], existiert, [der König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr] der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License