oraec4596-2

token oraec4596-2-1 oraec4596-2-2 oraec4596-2-3 oraec4596-2-4 oraec4596-2-5 oraec4596-2-6 oraec4596-2-7 oraec4596-2-8 oraec4596-2-9
written form qrs.t =f m z(my,)t jmn,t(j).t jꜣwi̯ nfr wr,t jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ
hiero
line count [4] [4] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [7/8]
translation bestatten [Suffix Pron. sg.3.m.] in Begräbnisstätte westlich alt sein schön sehr Versorgter beim großen Gott
lemma qrs =f m zmy.t jmn.tj jꜣwi̯ nfr wr.t jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ
AED ID 161940 10050 64360 134780 26150 20480 400458 450161 850380
part of speech verb pronoun preposition substantive adjective verb adverb adverb epitheton_title
name
number
voice passive
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus

Translation: Er möge bestattet sein in der westlichen Nekropole, indem er sehr schön alt ist, der Versorgte beim großen Gott.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License