| token | oraec4596-3-1 | oraec4596-3-2 | oraec4596-3-3 | oraec4596-3-4 | oraec4596-3-5 | oraec4596-3-6 | oraec4596-3-7 | oraec4596-3-8 | oraec4596-3-9 | oraec4596-3-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | =f | m | ḥ(ꜣ)b | nb | rꜥw-nb | (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt | sḥḏ-ḫnt(,w)-š | Nfr,t-nswt | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [7/8] | [7/8] | [7/8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | 
| translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | am | Fest | jeder | täglich | Verwalter des Königsvermögens | Aufseher der Chentuschi (Pächter) | Neferet-nesut | ← | 
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | jr.j-jḫ.t-nswt | sḥḏ-ḫnt.w-š | Nfr.t-nwst | ← | 
| AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 103300 | 81660 | 93320 | 95740 | 450181 | 703599 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | adverb | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | title | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Totenopfer für ihn an jedem Fest, täglich dem Verwalter des Königsvermögens und Aufseher der Chentuschi Neferet-nesut.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License