oraec46-66

token oraec46-66-1 oraec46-66-2 oraec46-66-3 oraec46-66-4 oraec46-66-5 oraec46-66-6 oraec46-66-7 oraec46-66-8 oraec46-66-9 oraec46-66-10 oraec46-66-11 oraec46-66-12 oraec46-66-13 oraec46-66-14 oraec46-66-15
written form m-dj thi̯ =tw r jr,t.du =f r msḏr.du =f r =f r rd.du =f
hiero
line count [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34]
translation [kausativer Prohibitiv (m. folg. Subjunktiv)] schädigen [Suffix Pron. sg.3.c.] gegen (Personen) Auge [Suffix Pron. sg.3.m.] gegen (Personen) Ohr [Suffix Pron. sg.3.m.] gegen (Personen) Mund [Suffix Pron. sg.3.m.] gegen (Personen) Fuß [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma m-ḏy.t thi̯ =tw r jr.t =f r msḏr =f r =f r rd =f
AED ID 600092 172920 170100 91900 28250 10050 91900 76230 10050 91900 92560 10050 91900 96600 10050
part of speech verb verb pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual dual singular dual
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: man soll seine Augen, seine Ohren, seinen Mund, seine Beine nicht verstümmeln (wörtl.: schädigen) und

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License